Méritas
Énoncé de mission / Mission Statement :
Nous croyons que nos enfants et autres membres, ainsi que les associations, méritent d'être reconnus pour leurs efforts et qu’une telle reconnaissance encourage l'excellence. /
We believe that our kids and other members, as well as the associations, deserve to be recognized for their efforts and that such recognition encourages excellence.
Mandat / Mandate :
Établir une procédure simple et efficace afin de maximiser les nombre des nominations provenant des membres de la région Lac St-Louis. /
Establish an efficient and simple procedure in order to maximize the number of nominations originating from the members of Lac St-Louis region.
Remise de prix Méritas 2022 / Méritas 2022 Awards Ceremony:
Le lundi 24 octobre 2022 à 18 h 30
Centre des loisirs Saint-Laurent
Salle Simon Major no. 137
1375 Rue Grenet, Saint-Laurent, QC H4L 5K3
Ordre du jour du Gala / Gala Agenda :
Accueil (18h30)
Mot de bienvenue du Président (19h à 19h05)
Joueur par excellence (19h05 à 19h15) :
- Rallye cap
- 9UA
- 9UB
- 9UGC
Marqueurs (19h15 à 19h25)
Joueur par excellence (19h25 à 19h45) :
- 11UAA
- 11UA
- 11UB
- 13UAA
- 13UA
- 13UB
Arbitres (19h45 à 19h55)
Équipe de l’année (19h55 à 20h05) :
- Équipe AA
- Équipe A
- Équipe B
Baseball féminin (20h05 à 20h15)
Joueur par excellence (20h15 à 20h30) :
- 15UAA
- 15UA
- 15UB
- 18UAA
- 18UA
- 18UB
- Junior A/BB
Entraineurs (20h30 à 20h35) :
- AA
- A
- B
- Junior A/BB
Bénévole de l’année ou Prix reconnaisance spéciale (20h35 à 20h40)
Association de l’année (20h40 à 20h45)
Nominations:
Les candidatures seront soumises aux entités responsables de choisir un gagnant, selon le tableau ci-dessous. Par la suite, les noms des gagnants seront envoyés au « Comité Méritas », qui commandera les prix et transmettra les nominations à Méritas BQ. N.B. Les entités du tableau ci-dessous sont responsables de leurs propres procédures. /
Nominations will be submitted to the entities that are responsible for selecting the winner, as per the table below. The winners will be sent to the “Comité Méritas”, who would order the awards and forward the nominations to BQ Méritas. N.B. the entities in the table below are responsible for their own procedures.
Comment le «Comité Méritas» procèdera-t-il? / How will the “Comité Méritas” proceed?
Pour les catégories figurant dans le tableau ci-dessous où le Comité Méritas est responsable pour sélectionner les gagnants, le Comité obtiendra l'approbation des associations pour contacter leurs entraîneur(e)s et gérant(e)s. Les adresses courriel et les numéros de téléphone des entraîneur(e)s et gérant(e)s seront fournis par LSL en juillet. Si les associations ne fournissent pas une telle approbation, elles seront elles-mêmes responsables de soumettre les nominations de leurs associations au « Comité ». Le Comité se réserve le droit de contacter directement les entraîneurs-chefs, dans le cas où une association ne présente pas ses nominations conformément à l’horaire ci-dessous. Le Comité tabulera toutes les nominations et choisira celles qui ont eu le plus de nominations. Si le gagnant n'est pas clair, le Comité communiquera avec les entraîneurs-chefs des nominations les plus populaires pour obtenir leurs commentaires. Si l'enfant d'un membre du « Comité » est nommé, ce membre devra se retirer du processus décisionnel. /
For those categories in the table below where the “Comité Méritas” is responsible for selecting the winners, the “Comité” will obtain the approval of the associations to contact their coaches and managers. The coaches’ and managers email addresses and phone numbers will be provided by LSL in July. If the associations don’t provide such approval, they will be responsible for submitting their associations’’ nominations to the “Comité”. The “Comité” Reserves the right to contact the Head Coaches directly, in the event that any association fails to submit its nomination according to the schedule below. The “Comité” will tabulate all the nominations and choose the ones that has been nominated the most. If the winner is unclear, the “Comité” would contact the head coaches of the most popular nominations to get their comments. If the child of a member of the “Comité” is nominated, that member must remove themselves from the decision-making process.
Échéanciers et jalons / Deadlines et milestones :
Mi-mai / Mid-May : Présentation de la procédure des Méritas lors de la réunion des entraîneurs de la ligue LSL. Les entraîneurs seront invités à identifier les talents des autres équipes ainsi que de leurs propres équipes. Nous demanderons aux entraîneurs de faire voter seulement les enfants (et peut-être les entraîneurs) dans tout processus de sélection afin d'éviter toute perception de conflit d'intérêts. /
Presentation of the Méritas procedure at the LSL League coaches meeting. Coaches will be asked to keep an eye open for talent on other teams as well as their own. Coaches will be asked to have only the kids (and perhaps the coaches) vote in any selection process in order to avoid any perception of conflict of interest.
20 juin / 20 June : Le comité Mériats obteint la liste préliminaire des entraineur(e)s et gérant(e)s de la Région de Lac St-Louis. / The Méritas committee obtains the initial list of coaches and managers from the Lac St-Louis Region.
1 juillet / 1 July : Le comité avise les entraîneurs et gérantes de la procédure Méritas, y compris la période de vote de 7 jours. /The Méritas committee advises the coaches and managers of the Méritas procedure, including the 7-day voting period.
20 juillet / 20 July : Le comité Mériats obteint la liste définitive des entraineur(e)s et gérant(e)s de la Région de Lac St-Louis. / The Méritas committee obtains the final list of coaches and managers from the Lac St-Louis Region.
7 août / 7 août : Le comité envoie un rappel aux entraîneurs et gérantes. /The Méritas committee send a reminder to the coaches and managers.
21 à 28 août / 21-28 Aug : Les entraîneurs-chefs disposeront d’une période de 7 jours pour soumettre les candidatures. Les entraîneurs-chefs DOIVENT nommer un joueur de leur équipe et un joueur d'une autre équipe dans la même division et niveau. S'ils ne nomment pas un tel joueur, le candidat de leur équipe ne sera pas éligible. Les entraîneurs-chefs peuvent également nommer des candidats pour les catégories non-joueurs (par exemple, arbitres, marqueurs, bénévoles, etc.), et donc ces candidatures seront envoyées aux comités appropriés. /
Head coaches will be asked to submit nominations over a 7-day period. Head coaches MUST nominate one player from their team and one player from another team in the same division and level. If they do not nominate such a player, the candidate from their team would ne be eligible. Head coaches may also nominate for non-player categories (e.g. umps, scorekeepers, volunteers, etc), in which case those nominations would be sent to the appropriate committee.
4 sep. / 4 Sept. : Les entraîneurs-chefs et les associations des gagnants seront contactés pour remplir le formulaire Méritas BQ. / Head coaches and associations of winners will be contacted to complete the BQ Méritas form.
16 sep. / 16 Sept. : Date limite pour soumettre les formulaires Méritas BQ dûment remplis au Comite Méritas. Que se passe-t-il si les formulaires BQ remplis avec la photo du candidat ne sont pas soumis au Comité Méritas? La candidature du gagnant NE sera PAS soumise au BQ et NE sera PAS considérée pour les Méritas provinciaux. /
Deadline to submit the completed BQ Méritas forms to the « Comité Méritas » with photo of candidate. What happens if completed forms are not submitted to the “Comité Méritas”? The winner does NOT get their nomination submitted to BQ and will NOT be considered for the provincial Méritas.
Comité Méritas :
Georgia Priftakis (St-Laurent) : Membre générale
Jacky Connolly (St-Lazare) : Co-Présidente
Théo Michael (St-Laurent) : Co-Président
Harlene Lester : Responsable pour l’achat des prix
meritas@lacstlouis.baseballquebec.qc.ca
Catégories :
|
Qui est reponsable pour choisir le(la) gagnant(e) |
Contact |
Association de l’année |
Le CA du LSL |
Guy/Théo |
Reconnaissance spéciale des bénévoles | Le CA du LSL | Théo |
Entraîneur majeur | Le CA du LSL | Justin |
Équipe majeure | Le CA du LSL | Justin |
Prix journalistique | Le CA du LSL | Theo |
Joueuse féminine A |
Baseball féminin |
Eric |
Joueuse féminine B |
Baseball féminin |
Eric |
Joueuse féminine compétition |
Baseball féminin |
Eric |
Arbitre niveau associatif |
Comité des arbitres |
Alain |
Arbitre niveau régional |
Comité des arbitres |
Alain |
Arbitre recrue |
Comité des arbitres |
Alain |
Arbitre féminin |
Comité des arbitres |
Alain |
Marqueur régional |
Comité des marqueurs |
Melissa |
Marqueur associatif |
Comité des marqueurs |
Melissa |
Marqueur recrue |
Comité des marqueurs |
Melissa |
Entraîneur mineur A |
Comité des entraineurs |
Justin |
Entraîneur mineur B |
Comité des entraineurs |
Justin |
Équipe mineure A |
Le CA du LSL |
Justin |
Équipe mineure B |
Le CA du LSL |
Justin |
Joueur 9UA |
Comité Méritas |
Georgia/Jacky/Théo |
Joueur 9UB |
Comité Méritas |
Georgia/Jacky/Théo |
Joueur 11UA |
Comité Méritas |
Georgia/Jacky/Théo |
Joueur 11UB |
Comité Méritas |
Georgia/Jacky/Théo |
Joueur Junior (A ou BB) |
Comité Méritas |
Georgia/Jacky/Theo |
Joueur 13UA |
Comité Méritas |
Georgia/Jacky/Théo |
Joueur 13UB |
Comité Méritas |
Georgia/Jacky/Théo |
Joueur 15UA |
Comité Méritas |
Georgia/Jacky/Théo |
Joueur 15UB |
Comité Méritas |
Georgia/Jacky/Théo |
Joueur 18UA |
Comité Méritas |
Georgia/Jacky/Théo |
Joueur 18UB |
Comité Méritas |
Georgia/Jacky/Théo |
Joueur Rallye Cap |
Comité Méritas |
Georgia/Jacky/Théo |
Entraîneur mineur AA |
Les Tigres |
Vince |
Équipe mineure AA |
Les Tigres |
Vince |
Joueur 11UAA |
Les Tigres |
Vince |
Joueur 13UAA |
Les Tigres |
Vince |
Joueur 15UAA |
Les Tigres |
Vince |
Joueur 18UAA |
Les Tigres |
Vince |
N.B. les joueurs sousclassés ne sont pas considérer comme gagnants ni les joueurs qui ont été acceptés au niveau AA mais qui ont décliné l'invitation.